1 Corinthiers 14:30

SVDoch indien een ander, die er zit, [iets] geopenbaard is, dat de eerste zwijge.
Steph εαν δε αλλω αποκαλυφθη καθημενω ο πρωτος σιγατω
Trans.

ean de allō apokalyphthē kathēmenō o prōtos sigatō


Alex εαν δε αλλω αποκαλυφθη καθημενω ο πρωτος σιγατω
ASVBut if a revelation be made to another sitting by, let the first keep silence.
BEBut if a revelation is given to another who is seated near, let the first be quiet.
Byz εαν δε αλλω αποκαλυφθη καθημενω ο πρωτος σιγατω
DarbyBut if there be a revelation to another sitting [there], let the first be silent.
ELB05Wenn aber einem anderen, der dasitzt, eine Offenbarung wird, so schweige der erste.
LSGet si un autre qui est assis a une révélation, que le premier se taise.
Peshܘܐܢ ܠܐܚܪܢܐ ܢܬܓܠܐ ܟܕ ܝܬܒ ܩܕܡܝܐ ܢܫܬܘܩ ܠܗ ܀
SchWenn aber einem andern, der dasitzt, eine Offenbarung zuteil wird, so soll der erste schweigen.
WebIf any thing is revealed to another that sitteth by, let the first hold his peace.
Weym And if anything is revealed to some one else who is seated there, let the first be silent.

Vertalingen op andere websites


Livius Onderwijs